Saturday, October 08, 2005

论中美的文化差异

地理环境的不同,文化背景的不同,导致了中美两个地区的文化差异。

一般而言,中国可算集体主义, 比较注重群体合作和个人谦虚。相反,美国人通常表现出一种个人主义取向。他们更重视独立性。 美国人更重视不受外部制约的“自由”。
与美国人相比,中国人更可能拥有终生挚交,他们彼此之间交情深厚,愿意相互提供任何的帮助。美国人可能有许多“朋友”和熟人,这些朋友和熟人随着时间的推移而变换的,不会带给你很大的帮助。

中国人注重人与人之间的关系,认为朋友之间的关系要比完成任务更主要,而美国人恰恰相反,他们认为完成任务要比搞好关系更实际。要是遇到争论性问题,中国人习惯彼此各退一步,和周围的人保持和谐。而美国人总是会坚持自己的意见,不会受感情摆布。

9 Comments:

At 11:05 PM, Blogger 大葱~~~~~~~ said...

呵呵,终身挚交,是不是在说我啊~ *-*

 
At 11:51 PM, Blogger Henry Ruan said...

有没有自己经历过的事情反映出文化差异?

 
At 11:51 PM, Blogger Henry Ruan said...

有没有自己经历过的事情反映出文化差异?

 
At 6:35 PM, Blogger xxh said...

如果不嫌棄,在下願真誠與爾等相交

 
At 7:20 PM, Blogger Shan said...

请同志们,不要打广东话,我不认识繁体字。

 
At 12:58 AM, Blogger xxh said...

那不是廣東話啊!
尊駕口口聲聲說中文的重要,
如今卻說看不清楚繁體字,
美國現在教的中文大多是
繁體字哦!你不會寫,至少
要會看啊!拜托!!!!!!!

 
At 6:37 PM, Blogger Shan said...

拜托,我们中文提倡的是简体字!只有你们少数地区才通用繁体字。
还有现在世界各地学习中文都是以简体字规划。美国多数是繁体字,只是因为广东人较多,用繁体字可以大众化,而且请分开中文和繁体字之间的关系,不是说中文重要在要懂繁体字。ok ?

 
At 9:12 PM, Blogger xxh said...

我也從來沒有學過繁體字,只是查字典的時候看到了,就記下來了。以前中文是靠繁體字來傳播,如果沒有繁體字,中文能流傳到現在嗎?中文的魅力也可以通過繁體字顯現出來。簡體字容易書寫,但是卻破壞了中文的藝術感!小姐,做人不能忘本啊!

 
At 9:15 PM, Blogger Shan said...

你说不能忘本,你怎么没有说话像古文,之乎者也的呢! 如果说繁体字用来播种,那么古文和繁体的字的本质是一样的,你为什么没有继续学习古文 而是改用通俗易懂的写作方式。你说不能忘本,中国讲的是普通话,先说好普通话在谈忘本,一个中国人最起码要懂得流利的讲出中国最基本的语言(国语),不是只会书面表达就可以。不会繁体字就说成忘本,我想不太妥当吧!

 

Post a Comment

<< Home